Promo! le Coran. essai de traduction de Maurice Gloton

le Coran. essai de traduction de Maurice Gloton

version bilingue arabe/ français

New product

Cet essai de traduction a voulu rester proche de l'étymologie des termes coraniques et du style de la Révélation par Dieu au Prophète Muhammad, tout en employant un vocabulaire évocateur, et en respectant les phrases verbales et nominales telles qu'elles se présentent dans le Texte.

Plus de détails

24,65 € TTC

-15%

29,00 € TTC

Remise sur la quantité

Quantité Prix Vous économisez
5 29,00 € Jusqu'à 7,25 €
10 29,00 € Jusqu'à 29,00 €
20 29,00 € Jusqu'à 116,00 €
30 29,00 € Jusqu'à 261,00 €

Fiche technique

Largeur 17
Longueur 24
Poids 1.7
Pages 1332

En savoir plus

Ce Texte évocateur a demandé des années de travail et de méditation au traducteur qui s'est appuyé sur de nombreuses lectures d'auteurs musulmans ainsi que sur des commentateurs du Coran. Cette traduction a, par ailleurs, été facilitée par un travail d'équipe de personnes qualifiées que le traducteur tient ici à remercier. 
Il espère ainsi proposer un éclairage nouveau sur le Texte coranique tout en respectant les significations multiples qu'il comporte.
Maurice Gloton a déjà publié plusieurs ouvrages et des traductions d'écrits de grandes figures de sainteté du Soufisme et de théologiens. Il a également fait de nombreuses conférences en France et à l'étranger et participé à des émissions télévisées.

Avis

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Donnez votre avis

le Coran. essai de traduction de Maurice Gloton

le Coran. essai de traduction de Maurice Gloton

Cet essai de traduction a voulu rester proche de l'étymologie des termes coraniques et du style de la Révélation par Dieu au Prophète Muhammad, tout en employant un vocabulaire évocateur, et en respectant les phrases verbales et nominales telles qu'elles se présentent dans le Texte.